And to answer your question directly, the mindsets of the population within each geographical location you cite are diametrically different, especially towards demands for public goods. Westerners often have, should I say, a docile attitude towards government when things don't go their way. They want so much to believe the good side of things, and so when things do not go well, when things like inequality prevail, still they show enormous restraint and optimism towards their governments and systems of governance.Asians, especially those in the Indo-Arabic sub-continent, are a bit like some countries in Africa, in that they are less willing to tolerate hardship or inequality induced by government incompetence or similar causes.

直接回答你的问题,在你所提到的每个地区,人们的心态是完全不同的,特别是对公共产品的需求。我应该说,对于西方人来说,当事情不按他们的意愿发展时,他们对政府的态度往往是温顺的。他们非常希望相信事情好的一面,所以当事情进展不顺利时,当不平等现象盛行时,他们仍然对政府和治理体系表现出极大的克制和乐观。

Hence whether Saudi Arabia can have a western model society or as you put it, go the way of Africa, depends on what the government does, especially now that its oil reserve is still flowing. What measures it takes to consolidate riches being gained from these reserves so that once they run out the country can still maintain its quality of life.

亚洲人,尤其是那些在印度-阿拉伯次大陆的亚洲人,有点像非洲的一些国家,因为他们不太愿意忍受由政府无能或类似原因导致的困难或不平等。因此,沙特阿拉伯能否拥有一个西方模式的社会,或者像你说的那样,走上非洲的道路,取决于政府的做法,尤其是在沙特的石油储备仍在增长的情况下。沙特采取什么措施来巩固从这些储备中获得的财富,以便一旦这些财富耗尽,这个国家仍能保持其生活质量。

If Saudi Arabia is unable to do that, especially if it so happens that in the post-oil reserve era you mention, the wealth becomes concentrated in the hands of a few, then you can bet on it that chaos would ensue.So it all depends on the government and whether any post oil era visions they have makes accommodations for the rest of the population to be taken care of.1.3K viewsView Upvoters

如果沙特阿拉伯做不到这一点,特别是如果发生你提到的后石油储备时代,财富变得集中在少部分人手里,那么你可以打赌,混乱会随之而来。所以,这一切都取决于政府,以及他们是否有任何后石油时代的愿景,让其他的人民得到照顾。